- Главная
- ООЗЖ «Эгида»
- Новости
- Каталог
- Форум
- Доска объявлений
- Энциклопедия
- Фото
- Видео
Список форумов Общество Защиты Животных «Эгида» Помощь для ООЗЖ «Эгида» =!= Необходима помощь квалифицированных переводчиков (sml[star]русский-английский) |
=!= Необходима помощь квалифицированных переводчиков |
.
Латвия, Юрмала
Администратор
Топикстартер
Нужна бескорыстная помощь квалифицированных переводчиков для работы над техническими переводами материалов для английской версии сайта. Преимущественно это будут тексты, размещённые на главной странице egida.by
Перевод: (только) русский-английский. По всем вопросам и предложениям обращаться по адресу: admin@egida.by В теме письма просьба укатывать: «Перевод для EGIDA.BY». Тему не закрываю, но просьба держать связь по E-mail.
Путь праведников сопровождает несправедливость себялюбцев и жестокость злодеев. Блажен тот, кто во имя милосердия и доброй воли ведет слабых сквозь мрак, ибо он хранит братьев своих и находит заблудших детей своих. И да обрушится месть моя на тех, кто попытается отравить и уничтожить братьев моих. И ты узнаешь, что имя мне закон, когда тебя коснется кара моя.
Иезекииль. Глава 25. Стих 17. |
.
Франция, Лакон - Минск
65535 сообщений
Член ООЗЖ «Эгида»
Нужно перевести на английский с гл. страницы статью про котов на Мясникова.
Я обещала быть хорошей, но если услышите стрельбу - значит у меня не получилось © Скарлетт
E-mail: bel@egida.by |
.
Минск, Пушкина
9443 сообщения
Quote (Наталья) перевести на английский Кто с английским, леди? Наталья, у меня немецкий
"Нам до собак еще расти, чтоб вровень встать с их благородством... А им, вовек, не доползти до человеческого скотства" ......
А. Розенбаум |
.
Франция, Лакон - Минск
65535 сообщений
Член ООЗЖ «Эгида»
ffake, , давайте начнем со статьи на гл. странице о котах на Мясникова. Потом- про Марту и Тихоню.
А, если получится на ПОСТОЯННОЙ основе- то нужно поговорить. Начнем работы тогда на англю. версии.
Я обещала быть хорошей, но если услышите стрельбу - значит у меня не получилось © Скарлетт
E-mail: bel@egida.by |
.
Минск, Веснянка
16916 сообщений
Член ООЗЖ «Эгида»
Наталья, хорошо. завтра-послезавтра будет готово. высылать сразу админу?
Quote (Наталья) если получится на ПОСТОЯННОЙ основе получится в перерывах между дежурствами
Сообщение отредактировала: ffake - Среда, 07.12.2011, 00:21
|
.
Минск, Комаровка
2984 сообщения
я знаю только разговорный англ.язык. но если срочно нужна помощь в переводе то могу отнести текст в бюро переводов, у нас есть такие конторы.
ВЕЛИЧАЙШИЙ ГРЕХ ЧЕЛОВЕКА - ЭТО НЕ НЕНАВИСТЬ, ЭТО РАВНОДУШИЕ К СВОИМ БРАТЬЯМ.
|
.
Беларусь, Минск
181 сообщение
Уважаемый Admin,
Я переводчик (правда не технический), могу помочь с переводами с русского на английский и наоборот, могу также на постоянной основе. Пишите в личку или звоните 8-044-730-3692 (вел), 8-033-353-8019 (МТС) после 18. Наташа
Сообщение отредактировала: Romashka7 - Среда, 15.02.2012, 16:49
Наташа
(44)730-3692 (вел) (33)353-8019 (мтс) |
.
Беларусь, Минск
181 сообщение
Наталья, отлично, буду ждать связи!
Добавлено (27 Февраля 2012, 14:26)
Наташа
(44)730-3692 (вел) (33)353-8019 (мтс) |
.
Франция, Лакон - Минск
65535 сообщений
Член ООЗЖ «Эгида»
Romashka7, , пока не реанимировали английскую версию... Материалов- море. Некому разместить. Телефон переписала!! Иногда напоминайте о себе в теме!!
Я обещала быть хорошей, но если услышите стрельбу - значит у меня не получилось © Скарлетт
E-mail: bel@egida.by |
| |||