- Главная
- ООЗЖ «Эгида»
- Новости
- Каталог
- Форум
- Доска объявлений
- Энциклопедия
- Фото
- Видео
Список форумов Общество Защиты Животных «Эгида» Помощь для ООЗЖ «Эгида» =!= Необходима помощь квалифицированных переводчиков (sml[star]русский-английский) |
=!= Необходима помощь квалифицированных переводчиков |
.
Латвия, Юрмала
Администратор
Топикстартер
Нужна бескорыстная помощь квалифицированных переводчиков для работы над техническими переводами материалов для английской версии сайта. Преимущественно это будут тексты, размещённые на главной странице egida.by
Перевод: (только) русский-английский. По всем вопросам и предложениям обращаться по адресу: admin@egida.by В теме письма просьба укатывать: «Перевод для EGIDA.BY». Тему не закрываю, но просьба держать связь по E-mail.
Путь праведников сопровождает несправедливость себялюбцев и жестокость злодеев. Блажен тот, кто во имя милосердия и доброй воли ведет слабых сквозь мрак, ибо он хранит братьев своих и находит заблудших детей своих. И да обрушится месть моя на тех, кто попытается отравить и уничтожить братьев моих. И ты узнаешь, что имя мне закон, когда тебя коснется кара моя.
Иезекииль. Глава 25. Стих 17. |
.
Беларусь, Vitebsk
100 сообщений
http://blog.myletsadopt.com/sahip-cikalim-hakkinda-about-lets-adopt/ Это блог группы зоозащитников в Турции. Там сначала идет информация на турецком, ниже на английском. Также у них есть группа в Фэйсбуке. Они занимаются активной деятельностью по пристройству животных, в том числе за границу (США), составляют единую сеть с одноименными группами в других странах: США, Канада и Франция, если не ошибаюсь и участвуют в международных акциях по защите животных. Можно написать Виктору (основателю турецкой группы) на английском.
Волонтер Движения помощи бездомным животным г.Витебска
|
.
Франция, Лакон - Минск
65535 сообщений
Член ООЗЖ «Эгида»
Fotina, , мне нужна помощь в переводемнескольких писем. И написании на них ответов. Живу на Тракторном.
Я обещала быть хорошей, но если услышите стрельбу - значит у меня не получилось © Скарлетт
E-mail: bel@egida.by |
.
Беларусь, Минск
10799 сообщений
Наталья
я не переводчик собственно. Но знаю английский в достаточной мере, чтобы переводить с английского на русский. Могу переводить и обратно, но это сложнее и медленнее. С другой стороны - для меня будет хорошая практика. Подъехать на этой неделе к сожалению не получается, а выходные уезжаю из города. Но если письма в электронном виде, то можно попробывать - за городом смогу позаниматься переводом. Если подходит - свои e-mail и телефон сброшу Вам в ЛС.
О милых спутниках, которые наш свет Своим сопутствием для нас животворили,
Не говори с тоской: их нет, Но с благодарностию: были |
.
Беларусь, Минск
10799 сообщений
ммм... это сложнее... тем более, что я осталась пока без машины ... через недели 2 я буду немного свободнее (надеюсь), посмотрим, может получиться что. Хотя бы раз в неделю.
О милых спутниках, которые наш свет Своим сопутствием для нас животворили,
Не говори с тоской: их нет, Но с благодарностию: были |
У меня есть опыт работы в большой благотворительной организации,если хотите,то я могу помочь с перепиской. Я обратилась к администратору сайта ,но пока не получила ответа. Есть ли какоя-то конкретная цель в обращении к иностранным ОЗЖ,кроме как рассказать об Эгиде и нынешней ситуации с животными в РБ? Например,вы обращаетесь с просьбой о финансировании постройки нового приюта или открытии ветеринарного кабинета при приюте и т.д.? В блготворительности, как и в любой другой отрасли, есть свои нюансы. Зная немного больше,я могу поискать к кому еще можно обратиться.
|
.
Франция, Лакон - Минск
65535 сообщений
Член ООЗЖ «Эгида»
Gata, , пока мы предлагаем ознакомиться со страницей на анг. языке, приглашаем подписать петицию на англ. версии. Просим подумать, как и чем они могут нам помочь.
skotik, , я не знаю во сколько вернусь. Можешь мне позвонить ближе к 18-00??
Я обещала быть хорошей, но если услышите стрельбу - значит у меня не получилось © Скарлетт
E-mail: bel@egida.by |
Quote (Наталья) Gata, , пока мы предлагаем ознакомиться со страницей на анг. языке, приглашаем подписать петицию на англ. версии. Просим подумать, как и чем они могут нам помочь. Я по-прежнему предлагаю свою помощь(со страницей я ознакомилась). Обычно пишутся proposals (grant proposals). Вожномно вас заинтересует этот подход и принцып работы благотворительных огранизаций(fundraising, grant writing) ? Если вам интересно,то могу выложить это здесь или выслать вам на bel@egida.by |
.
Франция, Лакон - Минск
65535 сообщений
Член ООЗЖ «Эгида»
Fotina, , пока все отработала Таня. Я имею ввиду, что Вы можете помогать1 Спасибо!
Я обещала быть хорошей, но если услышите стрельбу - значит у меня не получилось © Скарлетт
E-mail: bel@egida.by |
.
Беларусь, Минск
33 сообщения
Я переводчик :) Тематика, правда, мне не знакома, но надеюсь, удастся влиться. Ко мне можно обращаться по поводу работы с английским языком.
Если интересно, муж в совершенстве владеет немецким. Мог бы дома что-то переводить время от времени (вряд ли сможет приезжать к вам, т.к. загружен на работе). Телефон: +375-44-719-60-22 (велком) ICQ: 497529420 С уважением, Добавлено (28 Сентября 2010, 11:54)
С уважением,
Ольга Ботян |
Online
Минск, Пушкина
9443 сообщения
Ко мне - не по поводу работы, а помогу просто. Немецкий, польский.
Сообщение отредактировала: IrenKos - Понедельник, 05.12.2011, 23:42
"Нам до собак еще расти, чтоб вровень встать с их благородством... А им, вовек, не доползти до человеческого скотства" ......
А. Розенбаум |
| |||